UPDATE: (11/1/09) Turns out most of the translated lyrics are incorrect and the English file is corrupt, but don;t worry the Japanese are correct! The others will go back up when they are fixed.
–––––––––––––––––––––––
Here you can download Pip’s lyrics! Most are in Rich Text files so everyone should be cool to open them, i did notice though that some of the files aren’t the same order as the album but that shouldn’t be a problem now should it?!
Here they are in:
Dutch
English
French
German
Japanese
Spanish
cheers
d













haha i just downloaded the german version, very funny!
the lyrics dosent make sence att all in this version
for example: “Tausend shalt nicht Anschlag, der ein Band mag”, back to english means that “thousend shalt not atack, he like a tape”,
or “thou shalt the names of jhonny cash{…}in the vains don’t take”
“Read NME did not scold thousands”
but funy idea, i would translate it but im not good in it.
maby see you someware in switzerland again, love your album.
ian
I just opened the Dutch lyrics, they have the same problem as the German ones (and all the other ones, I guess): you just threw them through a translation-machine.
You really shouldn’t do this.. it doesn’t help you one bit. I think it’s not necessary to translate your lyrics, anyway. They sound best in English and nothing else!
Hi Ian & Wormonline….
The lyrics are being fixed as we speak. Thanks for letting us know!
Must admit though that we didn’t use a “translation machine”, the person who we got to do them is having their legs broken as i type
cheers
dan
Wow, that’s fast:).
I’d be happy to translate the lyrics to Dutch, if you still need them done:).
Hmm… how would one translate ‘Thou Shalt Always Kill’…
For now I’ll help myself to the Japanese
.
i think it’s a good idea to translate them, because some things are difficult to understand when you’re from a non english speaking country.
Hey, really loving the album, but when are coming to Amsterdam, i wanna see you guys live. I was just wondering where you get across the poignant lyrics on stage, just wandering because some of the lyrics are really powerful, in my opinion quite personal, so i was just curious because it must be a task in itself.
Hey Rob,
if you want to know how the guys are live on stage, you can check out their performance in Paradiso at fabchannel.com.
I want to see them live too, though! In Amsterdam (or anywhere else close to Leiden), if possible:).
hey Dan & Pip
Im really looking forward to seeing you at Whelans in Dublin on Monday hope you put on a good show and stay back to sign autographs and for pictures…. addicted to the album
dan & pip the album just blows me away every dam time especiely magician apprentice very deep song lyricly the best one on the album but the rest fantastic hope you guys will be at T in the park seen you in edinburgh great night sang my heart out with my mate to evey song cheers for a great night keep up the good work .sandy a richeous fan
Not mistranslated: remixed.
I am having trouble finding lyrics for the de la edit version (“thou shalt not type lol unless you’re really laughing out loud…”). Can anyone help me out with this? Thank you,
db
ps – My email is derkyboognish@hotmail.com.
I would like to translate some of your lyrics into Hebrew.
I think that they would work very well in the Biblical language.
All I need to do now is learn how to speak it myself…………
Are there the intros in the lyrics? Like before The Beat That My Heart Skipped or before Fixed. I can’t find them on other lyric-specialized websites.
Hey Pip’n'Sac!
If you’d like some of your lyrics translated into german just let me know. Would be an honor to do it for ya°!